I admired all the finely-dressed students and joined in the picture-taking. Some of my students wanted to add a bindi to my forehead—when I asked what it signified I heard a variety of responses: wisdom; married status; belonging… to a husband, or to God; fashion statement; status alert; religious devotion.
All my students were thrilled to see me in a saree, and everyone who talked to me had the same query: “did you drape it yourself?” asked one. “Did you tie it on by yourself?” asked the general. They were more impressed I could put it on properly than by the fact I wanted to wear it. And I did want to wear it. I enjoy wearing sarees—they make me feel beautiful! The housekeeper/cook at our Airbnb, in her limited but expressive English, pronounced me, “Indian! Nice.”
I ask myself, where is the line between cultural appreciation and cultural appropriation. All of my sarees were gifted to me by Indian girlfriends. All my students and colleagues smiled when they saw me in a saree. I appreciate many aspects of Indian culture, clothing, and food are at the top of the list. Cultural appropriation is “the unacknowledged or inappropriate adoption of the customs, practices, ideas, etc. of one people or society by members of another and typically more dominant people or society” (Wikipedia). Using this definition as a guide, I don’t think my use of Indian attire is appropriation. I hope my appreciation and acknowledgment of Indian beauty and customs are evident in my behavior and attitude. I was hesitant to wear the bindi as I somehow felt that was crossing a line from appreciation to appropriation—as maybe a nose ring would be for me. But where is the line, and how do we know if we’ve crossed it? I’d love to hear your thoughts. Please comment below.